«Мы желаем возложить на правительство обязанность перевести на российский язык законы, регулирующие ежедневную жизнь людей и защиту их главных прав», - произнес депутат парламента Евгений Осиновский.
Рийгикогу уже обязало правительство к 2014 году перевести все эстонские законы на британский язык, чтоб Эстония стала понятнее для наружного мира. «Перевод законов на британский можно, естественно, лишь приветствовать, но как минимум более принципиально, чтоб функционирование нашего страны было понятно всем его жителям. Ежели главные законы можно будет читать и на российском языке, то улучшится и правовая осведомленность людей, и эффективность оказываемой правовой помощи. Это также прирастило бы доверие к собственному государству посреди людей с неэстонским родным языком», - объяснил Осиновский.
По его словам, законопроект никак не меняет статуса эстонского как муниципального языка. «Он не отменяет необходимости исследования эстонского - в эту сферу правительство также обязано вкладываться намного больше. Но в то же время в интересах страны, чтоб люди, которые сейчас не обладают эстонским в достаточной мере, соображали бы функционирование Эстонского страны, что помогало бы им в ежедневной жизни», - отметил Осиновский.
Сначала апреля социал-демократы спросили у разных организаций их мировоззрение о данном законопроекте. Предложение поддержали центр политических исследований Praxis, Институт Балтийских исследований и Эстонский центр по правам человека. «Все три учреждения посчитали необходимым перевод законов на российский, так как так правительство станет понятнее людям, плюс это будет содействовать интеграции. Наши идеи также поддержали председатель адвокатуры Эстонии Стенок Луйга и некие остальные спецы сферы права», - добавил Евгений Осиновский.